Skip to content

(中文) 聊聊华人的家宴、一起包饺子

One Way Street Tokyo 東京都中央区銀座1丁目6−1, 東京, Japan

【 活动介绍】   春节大概是华人一年中最重要的时刻,食物在春节家宴中不仅仅是食物,更是家的味道和乡愁的物质载体。身处异乡的华人们,大年初一让我们一边抱着饺子,一边说说离散的故事,想念的食物。 一代代的中国人背井离乡,成为海外华人,带着独有的食物记忆,不断更新海外中餐的面貌,层层叠叠交织起来,中华的厚重、辽阔、沉痛,都在碗里。新春佳节,单向街书店想要为身处异国他乡的你准备一场温暖的活动。与人相聚,共享美食,也许还有久违的仪式感。 春节灯笼高挂的的夜晚,是夜的书店将变得诗意盎然又有烟火袅袅。   旧年的进步或不尽如意,过去的就让它过去吧~ 我们真诚地希望你能来到这里与我们分享旧年的成功与失败、高潮与低谷, 一同期盼:新年将是更好的一年。     【活动信息】  2024年2月10日(周六)17:00〜20:30 地点:东京单向街书店・东京银座店 地址:东京都中央区银座1-6-1   参加费:2500日元 东京单向街书店・东京银座店年费会员免费【イベント概要】 春節はおそらく中国人にとって一年で最も重要な瞬間です。春節の家庭の宴では、食べ物は単なる食べ物ではなく、家の味や郷愁の具体的な象徴です。異国に住む中国人たち、除夕には餃子を抱えながら、離散の話や懐かしい食べ物について語り合いましょう。 代々中国人が故郷を離れて海外に渡り、海外の中国人となり、独自の食べ物の記憶を持ちながら、海外の中華料理の顔を絶えず更新しています。層になって重なり合い、中国の深さ、広さ、そして重みがすべてその一杯の中にあります。新春の祝いに、異国他郷に住むあなたのために、暖かなイベントを準備したいと思います。人々が集い、美食を共有し、久しくない儀式感も感じるかもしれません。 春節の夜に灯篭が高く掲げられる夜、その夜の書店は詩的で、煙火が漂います。 過ぎ去った年の進歩や不満、過去のことは過去にしましょう。 一緒に過去一年の成功と失敗、クライマックスと低迷を共有し、共に願いましょう: 新年がもっと良い年になることを。 中国における旧暦のお正月「春節」でよく食べられる、皮がモチモチして分厚い「餃子」を作ります! 中国では、日本で私たちがよく食べる「焼き餃子」とは違い、皮がもちもちして分厚い「水餃子」が一般的です。 春節の夜、みんなで一緒に作って食べながら、楽しく交流しませんか?日本の方にはなかなか馴染みのない、中国での春節の過ごし方を体験してみましょう☆     【イベント詳細】 日時: 2024年2月10日(土)17:00〜20:30 場所:単向街書店・東京銀座店 住所:東京都中央区銀座1-6-1   参加費:2500円 単向街書店・東京銀座店の年間会員は無料   申込方法:ORコードもしくは店頭支払 お客様都合での払い戻しは一切承ることができませんのでご了承ください。

Free – ¥2,500.00

(中文) #Asian Talk 039 面对“三千年未有之变局”读书人何为?

One Way Street Tokyo 東京都中央区銀座1丁目6−1, 東京, Japan

【活动介绍】 1949年,又到了一次时代转换之际,中国知识分子必须在去、留之间作出选择。 胡适、傅斯年、梅贻琦、梁实秋、毛子水等或赴美,或去台湾,钱穆到香港办他的新亚书院。毫无疑问,更多的人选择了留下,这当中甚至包括了洞若观火的储安平,包括许多沐浴过欧风美雨、对西方文明怀有很深感情的人们。 另一方面,大公报、商务印书馆、北京大学分别作为中国近代史上民间报纸、出版业和近代大学的代表,为中国引入了新的文明,培育了几代新型知识分子,是中国言论自由、思想自由、学术自由的风向标。 2月11日(周日)下午,作家、历史学者傅国涌先生将携作家、单向空间创始人许知远先生做客单向街书店·东京银座店,结合作为背景的1949年与三大机构的视角与历史,聊聊中国近现代史中的转型与中国知识分子的命运。   【活动信息】 嘉宾:傅国涌(作家、历史学者)、许知远(作家、单向空间创始人) 时间:2024年2月11日(周日)14:30-16:00 地点:东京单向街书店・东京银座店 地址:东京都中央区银座1-6-1 费用:2500日元/直播:500日元 全席自由,东京单向街书店・东京银座店年费会员免费   【嘉宾介绍】 傅国涌 作家,现居杭州。1999年至今在《书屋》、《随笔》、《东方》、《老照片》、《炎黄春秋》、《南方周末》、《文汇读书周报》等数十家报刊杂志发表大量文章,并出版多部著作。文字主要关注中国近代史,特别是百年言论史和中国知识分子等。 许知远 作家,单向空间创始人,谈话节目《十三邀》主创。著作包括《祖国的陌生人》《一个游荡者的世界》《那些忧伤的年轻人》等,他正在撰写五卷本梁启超传记,其中两卷《梁启超: 青年变革者 1873—1898》,《梁启超:亡命(1898—1903)》现已出版。 【相关图书】 《去留之間:1949年中国知识分子的选择》 作者:傅国涌 出版时间:2023年12月 出版品牌:読道社   1949年,中国知识分子必须在去留之间做出选择。1949年是一个划分时代的关键年份,不是一个平平常常的时间标记,在这一年做出的选择要决定一个人将来的命运。   目录 小引 p1 1949年中国知识分子的选择 p5 包天笑 p39 陈光甫 p57 胡适 p79 傅斯年 p101 张元济 p123 柳亚子 p145 竺可桢 p165 梁漱溟 p193 宋云彬 p209 夏衍 p227 胡风… Read More »(中文) #Asian Talk 039 面对“三千年未有之变局”读书人何为?

Free – ¥2,500.00

(中文) 那些岁月里经典的歌声—邓丽君与王菲,经典传唱春节特辑

One Way Street Tokyo 東京都中央区銀座1丁目6−1, 東京, Japan

【活动介绍】 新春佳节,音乐的和谐旋律如春风拂面,温暖心灵。我们诚邀您参加一场别开生面的春节音乐分享活动,将邓丽君和王菲的经典歌曲翻唱以及唱作人本人的歌曲结合,共同品味音乐的美好与欢乐。 首先,我们将回溯经典,邓丽君的歌声是时光的记忆,是岁月的留痕。在这个特殊的时刻,通过翻唱她的经典作品,我们致敬这位音乐传奇,如《甜蜜蜜》、《我只在乎你》等用新的声音演绎经典,传承不朽的情感。 而后,我们将迎来另一位华语乐坛的女神——王菲。她以独特的音色和深情的歌词征服了无数听众。通过翻唱她的代表作,我们将感受她音乐的独特魅力,体味她那一曲曲深情厚意的音符。《红豆》、《传奇》等歌曲,每一段旋律都承载着岁月的故事,唤起内心最深沉的共鸣。 而在活动中,我们也将欣赏到创作人曾楠的原创作品,感受她用心灵编织的旋律。 让我们在这场春节音乐分享活动中,共同领略邓丽君与王菲经典的音乐之美,感受唱作人们情感的共鸣。让音乐的力量穿越时光,串联起我们心中那份温馨与感动。期待您的参与,共同度过一个充满音乐与温情的春节时光。     【活动信息】 嘉宾: 曾楠(新晋民谣歌手) 形式:个人唱奏及作者签售会   时间: 2024年2月11日(周日)18:00〜19:30 地点:东京单向街书店・东京银座店 地址:东京都中央区银座1-6-1   参加费:1500円 东京单向街书店・东京银座店年费会员免费 全席自由   【嘉宾介绍】 曾楠 华语创作歌手,独立音乐人。以排列一切声音为乐,不复制,冷静吟唱。自幼学习古典乐,2014 年辞职专职做独立音乐,2016年发布个人专辑《妙物》,同年开展33城全国巡演,先后多次获得国内原创性音乐大赛奖项。   【相关作品】 「妙物」 出版:2016年 这是曾楠的第一张创作专辑,在这个习惯于将个人感情宏大化的时代,静静地为大家唱出这些细微。《妙物》关心悲伤,关心孤独,关心美好,我想,它是细密的,是隐藏的,是热切的,它唱给每一个拼命将自己隐藏于世问的人,唱给每一句说不出口的话语。   「降临」 出版:2023年 专辑的十首歌偏向“另类、黑暗、但保持悦耳度的流行乐”。曾楠个人包揽词曲,在光怪陆离的冰冷外壳之中,你偶尔能感受到老派民谣的温度在暗处涌动。曾楠在这张专辑中讨论人类的末日——为我们描绘凡生象、修罗场,面前种种,不过是古老的寓言在当代的折射,爱恨情仇还在上演,可一切终将降临。【イベント概要】 中国の旧正月 春節。春風が顔をなでるように音がメロディーを成し心を温める。 私たちは春節の特別音楽イベントを企画しました。テレサ・テンとフェイ・ウォンのクラシック曲のカバーと本人の歌を合わせ、音楽の素晴らしさと喜びを共に味わいたいと思います。 テレサテンの歌声は人々の記憶に焼きつき、今も変わらない名曲として歌い継がれています。この春節と言う特別な日に、彼女の数々の作品をカバーし、彼女の音楽に敬意を表します。 さらに中国音楽界の女神王菲。彼女は独特の音色と歌詞で多くの聴衆をとりこにしました。彼女の代表作をカバーすることで、私たちは彼女の音楽の独特な魅力を再発見し、彼女の曲に対する深い愛情を感じることができるかもしれません。「红豆」、「伝奇」などの歌は、それぞれのメロディーに歳月の物語を乗せ、最も深い共感を呼び起こします。 また、曽楠のオリジナル作品も披露し、彼女が心で紡ぐメロディーを感じてもらえたら嬉しいです。音楽の力は時間を越えて、私たちの心に温かみと感動をもたらすものだと思います。みなさまと一緒に音楽のある温かい時間を過ごせることを願っています。     【イベント詳細】 ゲスト: 曾楠(新世代フォークシンガー) 形式:リサイタル、著者サイン会   日時: 2024年2月11日(日)18:00〜19:30 場所:単向街書店・東京銀座店 住所:東京都中央区銀座1-6-1   参加費:1500円 全席自由… Read More »(中文) 那些岁月里经典的歌声—邓丽君与王菲,经典传唱春节特辑

Free – ¥1,500.00

(日本語) Series1【自由な想像と表現を抱きしめる 】私たちの絵本 ―親子で作る唯一無二の一冊―

One Way Street Tokyo 東京都中央区銀座1丁目6−1, 東京, Japan

Series1 自由な想像と表現を抱きしめる 私たちの絵本 ―親子で作る唯一無二の一冊―   コンセプト 絵本作りを通して語彙、想像力、考える力をはぐくむ   【イベント内容】 親子で絵本を制作する。 物語を理解し、登場人物に共感し、自分なりに考察をする機会を与えてくれる絵本。そして、名作と言われる絵本は素晴らしい教えと溢れんばかりの語彙が詰め込まれており、子どもの表現力や想像力を鍛えるだけではなく知識や知能も育ててくれます。 今回は絵本を読むということから、もう少し踏み込んで「制作」ということに重点を置き、より想像力と表現力をフル回転させ、子どもの考える力を最大限に引き出したいと考えています。 【題材】 自由です。 もし迷った場合の例として、   「昨日体験したこと」 「これからしたいこと」 「自分のすきなこと」 「お母さんやお父さん、飼っているペットの紹介」 「もしも魔法が使えたら」 「もしも動物と話せたら」   などから選んでもらえるよう事前告知をしてもらった方がスムーズかもしれません。 大切なのは、絵本を制作する日までの工程です。親子でどんな内容にするかを話し合うことでコミュニケーション力を高め、PDCサイクルを繰り返すことで論理的に物事を考える力を鍛えることを目的としています。   【ページ数】 表表紙1、ストーリー6、裏表紙1 計8ページ   保護者の方から持参して頂くもの クレヨンかクーピーもしくは色鉛筆、鉛筆3本くらい、消しゴム、はさみ できれば未就学児までは親子で一緒に準備してください。小学生は自分で準備。責任感、自立心を育てます。   【主催の方に用意して頂きたいもの】 A3画用紙、ホチキス   【所要時間】 1時間ほど   【時間配分】 簡単な自己紹介2分 絵本と幼児教育についての説明5分 イベント内容説明5分 画用紙を配り、絵本制作20~30分 終わっていなくてもいったん中断し発表スタート(1人2分)→ストップウォッチで計る 最後に挨拶をして終了   【制作流れ】 A3の紙を2等分あるいは4等分する 画用紙を2等分、4等分の同じ大きさに分ける「等分」とはどういうことかを学び量の感覚を鍛えます。 物語の表紙と裏表紙を残し、お話を書き、絵を描く もしお子さんが書きたくない場合は保護者の方が描いてください。 自分の信頼している人と一緒に考えて楽しむことが一番大事なことです。 時間制限内に発表する ストップウォッチの時間制限は、2分という時間はどれくらいなのかということを体感してもらう機会です。また自分が話すときの時間の感覚、人の話を聞くときの時間の感覚は違います。状況によって、時間の流れ方が違うということを何となくでも理解すると感情の体験を多く積むことになります。感情の体験を多く積むと相手の立場や気持ちを考えることができるようになるのです。また、人の話を聞く我慢の時間を設けることで忍耐力にもつながります。… Read More »(日本語) Series1【自由な想像と表現を抱きしめる 】私たちの絵本 ―親子で作る唯一無二の一冊―

¥1,500

(中文) 龍の湖 黑胶唱片&方言文学

One Way Street Tokyo 東京都中央区銀座1丁目6−1, 東京, Japan

  正月初七,虽身处日本,却仍想捕捉那中国年的余韵。 过年也有一种说法叫“过年关”,其实是有一些表达过年“辛苦”的含义。而这一天,恰是年节喧嚣后的宁静,给了我们一个走出热闹,慢下脚步的理由。同时,对于那些满怀希望迎接新年的人来说,这是一个让心愿和梦想得以静静沉淀、发酵的时刻。 这样一个美妙的日子,我们诚邀您来书店,共享一段轻松时光。有音乐与美酒,宁静与期待,得闲晚上见👋🏻🍸✨   ■主题:龍の湖 🐲 黑胶唱片&方言文学·年味儿持续 ■ DJ·即兴朗读:葉子& April ■入场免费 *酒水零食收费 ★活动当日购买播放曲目中的作品黑胶享500日元折扣优惠 ■对象:成人(须满20岁) ■人数限制:50名 有音乐与人,亦有诗歌与酒。春节的尾巴,我们在银座单向街书店期待您的到来✨🥃

(日本語) #AsianTalk040 【参加型トークショー】 責任重大な“一人置いて” ‐外務省首脳通訳が伝える異文化同士の付き合い方‐

One Way Street Tokyo 東京都中央区銀座1丁目6−1, 東京, Japan

【イベント紹介】 日中首脳会談や重要協議など外務省首脳通訳を16年ほど経験した松本氏。経験から見出した中国との関わり方。近くて遠い日本と中国の人々同志の付き合い方について、松本氏の経験をヒントに、参加者の皆さまにも失敗談や悩みなどを共有していただきながら考えていく参加型トークショー。   【活動情報】 ゲスト:松本盛雄 日時:2024年2月17日(土)14:30-16:00 場所:単向街書店・東京銀座店 住所:東京都中央区銀座1-6-1 形式:日本語トーク 自由席:40席 参加費:1500円 単向街書店・東京銀座店の年間会員は無料   【イベント流れ】 1.5 時間 松本氏トーク 30 分 参加者を交えた討論 50 分 最後の感想など(松本氏)10 分   【ゲストプロフィール】 松本盛雄 元駐瀋陽総領事、元駐パプアニューギニア特命全権大使

Free – ¥1,500.00

(中文) Business Seminar 东京买房子的常识和非常识

One Way Street Tokyo 東京都中央区銀座1丁目6−1, 東京, Japan

活动信息:   深入了解东京的住宅区域,从购房选择到投资机会,一次性掌握关键信息 东京深度挖掘区域介绍 房屋购买选择,独栋房屋还是公寓?探讨各自的优势与局限,为您的房屋选择提供专业的视角。 深入介绍大家喜欢的塔楼公寓塔楼公寓的特色,包括其受欢迎的原因以及优缺点。 详细介绍日本的建筑基准法,包括不同耐震类型的分类及其重要性。 解析各种住房贷款类型及其利率。 如何买到更具性价比的房地产,具有潜力的物件特征,以及中介手续费的结构。 从不动产行业从事者的角度出发,酒井康夫先生分享真实经验和实际居住的物件情况。 嘉宾介绍:   郭大鵬 中国大连出身,2005年留日,2016年创立株式会社フェルメス。全日本中华青年联合会常务委员,日本大连商会副会长,日本全国软件协同组合联合会会员。 酒井康夫 东京都出身,不动产行业从业20年,宅地建物取引主任士,3个孩子的父亲。不动产买卖为主,擅长特殊不动产的处理。   張明 中国福建省出身,2014年留日。销售部负责人。不动产中介从业5年,通信行业从业6年。

Free – ¥1,500.00

(中文) 『我是谁?』跨界对话

One Way Street Tokyo 東京都中央区銀座1丁目6−1, 東京, Japan

【活动介绍】 人们以各种各样的原因跨越界限来到别处。 灾害、工作、教育、政治、爱情…。 属于一个国家或地区的“自己” 属于一个组织的“自己” 属于一个家庭的“自己” 通过越境, 所属的“自己”会变得摇摆不定。 在这种时候会浮现出的问题是, “自己”究竟是谁? 在以书籍为线索的情境中,在曾于东日本地震后搬到马来西亚的田原先生的引导下, 来一场关于“越界”与“自我”的,酣畅淋漓的对话吧。     【活动信息】 嘉宾:田原真人 日期:2024年2月23日(星期五)14:30-16:30 地点:单向街书店・东京银座店 地址:东京都中央区银座1-6-1 形式:日语活动 全席自由 费用:1500日元 报名方式:点击上方的“Get Tikets”按钮,进入购票页面。 - 单向街书店・银座店的年度会员免费 报名方式:点击下方的“Going”按钮,进入购票页面。   【相关图书】 小说《ジミー》(日文) 作者:青海エイミー   普通的高中生mai内心充满了矛盾。 一名不受欢迎的归国子弟男孩加入了班级。 在大家的关注下,他自我介绍道:“我叫Jimmy。” mai是否能够通过与他的关系来连接世界? 孤独、不安、动荡、渴望。 性别、外貌偏见、社交媒体、身份认同。 “我哭了”、“我不想再忘记Jimmy了”、“这是我读过的最好的小说”。 好评如潮的一部作品。   【主理人】 田原真人 在东日本地震后搬到马来西亚。 株式会社デジタルファシリテーション研究所代表取締役 国際ファシリテーターズ協会理事   【イベント紹介】 人は、様々な理由で越境する。 災害、仕事、教育、政治、恋愛・・・。 国や地域に所属している「自分」 組織に所属している「自分」 家族に所属している「自分」 越境によって、 所属している「自分」が、ゆらいでいく。… Read More »(中文) 『我是谁?』跨界对话

Free – ¥1,500.00

(中文) 黑胶沙龙『遇见竹岛少年』

One Way Street Tokyo 東京都中央区銀座1丁目6−1, 東京, Japan

初春 乘绿色的旋律 遇见竹岛少年 - 【活动介绍】 2月23日本周五晚,驻书店二楼的莱蒎黑胶唱片继续带来黑胶酒吧沙龙,本周主题「竹岛少年」。 过去半年里,莱蒎黑胶唱片主理人兼DJ马迟,带着他的伙伴们寻找藏在旋律背后的思绪, 借唱片这一传统载体在书店展开了9场关于音乐的想象: 主题现场绘画&黑胶共演 方言朗读、旋律鸡尾酒、不插电演出...   通过共享空间让文字与音符相遇,让书与唱片一场又一场浪漫约会, 寻找书店或唱片店的百种可能,让眼睛、耳朵、舌尖奔向灵感。 🍃初绿新芽的二月,DJ马迟特邀一位来自竹岛的少年,尚未回暖的早春,温度里略带迟钝与青涩, 含苞待放的一切--2月23日周五晚,遇见「竹岛少年」,重逢你心中的少年。   【活动信息】 活动时间:2月23日 19:00〜20:30 活动形式:主题黑胶唱片沙龙;特调鸡尾酒🍹 入场费:特调鸡尾酒一杯   🥃单向东京独家whiskey「浮世」特调提供!听浮世之音,享浮世之欢,忧浮世之思。   DJ:马迟 调酒师:神秘竹岛少年・斐   🎧马頔《南山南》 🎧薛之谦《丑八怪》 🎧宇多田光《First Love》 🎧Chara《Time Machine》 🎧The Beatles《Norwegian Wood》 ... 过去半年里,莱蒎黑胶唱片主理人兼DJ马迟,带着他的伙伴们寻找藏在旋律背后的思绪,借唱片这一传统载体在书店展开了9场关于音乐的想象:主题现场绘画&黑胶共演、方言朗读、旋律鸡尾酒、不插电演出...通过共享空间让文字与音符相遇,让书与唱片一场又一场浪漫约会,寻找书店或唱片店的百种可能,让眼睛、耳朵、舌尖奔向灵感。   --------往期黑胶活动回顾------- ·「超距」黑胶唱片系列沙龙讲座 ·「你好 坂本龙一先生」主题讲座 ·「紺鯨魚周年派对」不插电现场演出 ·「聴·繁花」黑胶&方言朗读 ·「百花百獣」鸡尾酒&黑胶&现场绘画(多元艺术系列音乐活动) ·「未名之湖/虹山之湖/龙之湖」系列黑胶酒吧沙龙 ·「大家的书店大家的圣诞节」圣诞主题黑胶唱片活动   ■ Li-Pi Records(莱蒎黑胶唱片)位于北京798艺术区,是国内最大规模的黑胶唱片专营店,自2009年成立。自成立起莱蒎始终致力于收藏、保护与发展黑胶唱片及其衍生文化。创始/主理人马迟十五年来持续奔波于美、日、韩、英、德、港、台等地了解各地唱片行业动态,着力于收集珍贵的黑胶唱片与留声机,近年也开始参与音乐发行。 2023年莱蒎与来自香港/旧金山的音乐制作人Melvin Wong合作打造「MUSEUM」店内现场演出空间。

Free

(中文) #Asian Talk 041 如何在翻译中跨越文化壁垒 ——谈吉田修一长篇小说《国宝》翻译中的“归化”

One Way Street Tokyo 東京都中央区銀座1丁目6−1, 東京, Japan

【活动介绍】 京剧是中国的国粹,而歌舞伎则堪称日本的国粹。小说《国宝》采用说书体叙事,讲述歌舞伎演员的故事,涉及剧目众多,多处引用歌舞伎台词与唱词。如何在翻译时跨越文化壁垒,保留小说的可读性,让并不熟悉歌舞伎、甚至对歌舞伎一无所知的中国读者也能收获与日本读者相近的阅读感受,无疑是对翻译的一场考验。 本次单向街书店有幸邀请到本书的译者,前NHK华语台中文主播伏怡琳老师与我们分享她在翻译这部作品时的细节与故事。   【活动信息】 嘉宾:伏怡琳 时间:2024年2月24日(周六)14:30-16:00 地点:东京单向街书店・东京银座店 地址:东京都中央区银座1-6-1 自由席:40席 费用:1500日元 东京单向街书店・东京银座店年费会员免费   【嘉宾介绍】 伏怡琳 复旦大学日语语言文学系毕业,早稻田大学国文学研究科硕士 日本文学译者,译有《国宝》(吉田修一著)《第七官界彷徨 : 尾崎翠中短篇小说集》《闯入者》(安部公房著)《摇滚妈妈》(角田光代著)《他们自在别处》(小川洋子著)《阪急电车》(有川浩著)等。   【相关图书】 作者:吉田修一 译者:伏怡琳 出版社: 上海人民出版社 出品品牌: 世纪文景 日本知名作家、芥川奖评委吉田修一登上文坛二十周年之际出版的长篇巨著,讲述了一位为歌舞伎而生的演员波澜壮阔、戏成人渺的一生。 【イベント紹介】 京劇は中国の国芸、歌舞伎は日本の国宝とされています。小説『国宝』は語り口調で歌舞伎役者の生きざまを描き、数々の演目が引用されており、歌舞伎の台詞や唱詞が多用されています。文化の壁を越えながら原作の読みやすさを保ちつつ、歌舞伎に馴染みのない、あるいは全く知らない中国の読者にも日本の読者に近い読書体験を提供することは、翻訳者にとって大きな挑戦です。 今回、単向街書店は『国宝』の翻訳者であり、NHK国際放送元中国語キャスターである伏怡琳氏をお招きし、この作品の翻訳時の詳細と裏話を共有していただきます。   【活動情報】 ゲスト:伏怡琳 日時:2024年2月24日(土)14:30-16:00 場所:単向街書店・東京銀座店 住所:東京都中央区銀座1-6-1 自由席:40席 参加費:1500円 単向街書店・東京銀座店の年間会員は無料   【ゲストプロフィール】 伏怡琳 復旦大学日本語日本文学科卒業、早稲田大学文学研究科修士 日本文学翻訳家。『国宝』(吉田修一著)、『第七官界徘徊 : 尾崎翠短編小説集』、『侵入者』(安部公房著)、『ロックママ』(角田光代著)、『彼らは別の場所で自在に』(小川洋子著)、『阪急電車』(有川浩著)などを翻訳。   【関連書籍】 著者:吉田修一 翻訳者:伏怡琳 出版社:上海人民出版社 ブランド:世紀文景 芥川賞審査員としても知られる日本の著名作家、吉田修一が文壇デビュー20周年を記念して発表した長編大作。一人の歌舞伎役者の壮大な波乱に満ちた人生を綴っています。

Free – ¥1,500.00

(中文) 下关:一座可以阅读的千年古城

  位于本州岛最西端、比邻濑户内海的小城下关,历史上曾经被叫做马关、赤间关、赤马关、西之浪花,隔着一道窄窄的关门海峡与北九州“鸡犬之声相闻”。她是一座散发着阳光与海风气息、传统文化与现代文化交相辉映的西国古城,她的自然风光那么旖旎光艳,她的厚重的人文历史无论对日本人来说还是中国人来说,都是绕不开的“心有千千结”。所谓窥一斑而知全豹,让我们通过阅读一本书,了解这个城市,进而通过这座城市,了解古代的长州藩和近代日本、以及夹杂在混沌岁月里中日两国之间在爱恨情仇诸方面的“欲说还休、欲说还休”……       活动嘉宾: 闫先会 山东省微山人,现居山口县下关市。2001秋天年赴日留学,获日本文学博士学位。齐鲁工业大学外国语学院特聘教授、东亚大学艺术学部非常勤副教授,东亚艺术基金创始人兼东亚出版总编辑、齐鲁书社出版有限公司《藏书家》月刊日本编委,上海交通大学董仲舒国际儒学研究院研究员。 翻译、出版著作有:《董学四帖》、《金子美铃全集》、《中原中也诗选》、《下关书》、《1945・我的逃亡手记》、《鲤鱼粥》、《山水谣》、《湖人手帳》、《清い音》、《潜入、砂の内心へ》、《胡蘭成研究》、《北斗もの語り》等十七部。

Free – ¥1,500.00

(中文) 为什么我选择翻译中国现代文学——从周国平开始,到余华,阎连科,林奕含

One Way Street Tokyo 東京都中央区銀座1丁目6−1, 東京, Japan

【活动介绍】 上个世纪90年代,作为第二外语开始学了中文,由此渴望了解中国社会,文化。然而,当我想要寻找中国现代小说的日文译本来满足我的好奇心时,我发现当时许多图书馆里几乎只能找到古典文学而已,中国现代小说的日文译本去内山书店,东方书店等专业书店才能找到的。虽然有许多非虚构有关中国作品,但像我本来就爱看小说的人来说,我很想在虚构的世界中体会了解到中国人的文化、生活和情感的深刻之处。与此同时,我注意到在北京,上海,台北,香港等等华人世界的书店里,无论哪家书店都可以看到大量的日本文学作品的中文译本,数量之多令人惊讶。 经过大约30年的时间,从《三体》的大畅销开始,科幻小说、推理小说等,中文小说的日文译本正在变得越来越常见了。然而,这不仅仅是人口比例的问题,从中文到日文的文学翻译和出版翻译的人力资源一直都很短缺。此外,许多过去被翻译的名著或名译作品很快就绝版了,很难找到。到现在为止我自己翻译的许多作品都是经久不衰的经典名作和很长时间的畅销书,中文简体版和繁体版的原版仍然到哪里都可以买到,并摆放在书店的显眼位置,但它们的日文译本却没有这样的。比如,余华的《兄弟》、林奕含的《房思琪的初恋乐园》,都是华语世界家喻户晓人尽皆知的大畅销书、长销书,但日语版却已经比较长时间找不到了。这两部作品最近以新的形式重新出版,令人欣喜。 我很高兴能与大家分享我在翻译中国文学的一些经历,并与大家一起思考在日本翻译华语文学作品的现状和问题。 【嘉宾介绍】      泉京鹿 翻译家、大学兼职讲师。大学主修日本文学。作为第二外语开始学习汉语,大学毕业后,到北京留学。对北京的生活非常着迷,在北京呆了16年,直到2010年。曾在北京广告公司、报社、杂志社工作,并作为自由职业者,主要从事向日本介绍中国文化的媒体相关工作。通过与尊敬的师傅毛丹青先生的邂逅,发现了翻译中国现代文学的乐趣,并一直坚持到今天。     【相关图书】     泉 京鹿主要翻译作品  (书名/作家/日本出版社名称/出版年) 《 妞妞- 一个父亲的札记 》 (周国平・著/毛丹青・监译/PHP研究所/2003年) 《 像卫慧那样疯狂 》       (衛慧・著/讲谈社/2004年) 《 我的禅 》               (衛慧・著/讲谈社/2005年) 《 水煮三国 》             (成君憶・著/呉常春・共译/日本能率协会/2005年) 《 孙悟空是个好员工 》     (成君憶・著/呉常春・共译/日本能率协会/2006年) 《 告别薇安 》             (安妮宝貝・著/小学馆/2007年) 《 兄弟 》上・下           (余華・著/文艺春秋/2008年) 《 双生水莽 》             (田原・著/讲谈社/2009年) 《 兄弟 》上・下           (余華・著/文艺春秋/文春文库版/2010年12月) 《 悲伤逆流成河 》         (郭敬明・著/讲谈社/2011年) 《 我在天国祝福你 》       (付楠・著/文艺春秋/2014年) 《 大清相国 》             (王躍文・著/东紫苑・共译/媒体综合研究所/2016年) 《 炸裂志… Read More »(中文) 为什么我选择翻译中国现代文学——从周国平开始,到余华,阎连科,林奕含

Free – ¥1,500.00