(中文) Asian Talk 230 跨文化视角下的中日双语小说
One Way Street Tokyo 東京都中央区銀座1丁目6−1, 東京, Japan【活动主题】 Asian Talk 230 跨文化视角下的中日双语小说 【活动介绍】 当一个人同时活在两种语言、两种文化之间,她会写出什么样的故事? 中日双语作家元山里子生于中日家庭,长期以中文与日文两种语言进行文学创作。两种语言并非简单的翻译关系,而是两种不同的感知方式、两种不同的叙事逻辑。在她的创作中,语言的边界既是障碍,也是灵感的来源。 本次活动将围绕跨文化视角下的中日双语小说及其新作《月见庵》展开对谈,探讨语言如何塑造文学想象,身份与文化背景如何渗透进创作之中,以及海外华文文学在当代的意义与走向。现场设读者交流与提问环节。 【嘉宾介绍】 元山里子 生于日本母亲与中国父亲的中日家庭,拥有中日两国的文化背景。 曾就读于厦门大学外文学院,主修日语专业日本文学方向。后毕业于早稻田大学语言研究课程及文化服装学院。 目前以日中双语作家兼时尚设计师的身份活跃于业界,著作众多,涵盖非虚构作品、随笔、小说及诗歌等领域。 代表作 非虚构:东瀛物语三部曲 花城出版社 《三代东瀛物语》《他和我的东瀛物语》《人间幸不幸》 虚构小说:月亮三部曲 《星星遇见月亮》《月寿司》《月见庵》 陈瑞琳 美国华文作家、评论家,曾担任国际新移民华文作家笔会会长、世界华人作家笔会主席等。现任欧美影视协会会长及陕西师范大学特聘教授,荣获联合国妇女大会平行论坛“亚裔杰出女性领袖奖”。著有多部散文集及评论专著,被誉为当代新移民华文文学研究的开拓者。 施玮 诗人、作家、艺术家、学者。曾在北京鲁迅文学院、复旦大学中文系学习。1996年移居美国,获博士学位。现任国际灵性文学艺术中心主席,三十年历任各种报刊和图书的主编。发表作品五百多万字,出版著作二十二部,获多种文学奖。与音乐家合作交响合唱诗在美国巡演。在世界各国讲学,并多次举办个人诗画展。 【活动相关图书】 『月见庵』 元山里子著 文芸社、2026年 2026年3月に文芸社から出版された長編小説です。複雑な生い立ちを持つ青年・竜児が、東京、京都、ニューヨークを舞台に、愛や過去の因縁と向き合う波乱の半生を描いた物語です。日中両国の文化背景を持つ著者の視点が活かされた作品です。 大企業の創業者の私生児として生まれた竜児は、七歳の誕生日を境に父と完全に引き離される。理由も告げられぬまま時が過ぎ、ある日、一本の電話で知らされたのは父の死。その瞬間から静かに、しかし確実に竜児を取り巻く環境が変わり……。苦しい記憶、父の正妻との確執、居場所を求めて渡ったニューヨークでの恋と挫折が交錯。自らの人生を選び取ろうともがく青年の成長を描いた秀作。 《万松浦》2025年05期 《2025海外年度华语小说》 【活动信息】 嘉宾:元山里子、陈瑞琳 、施玮 时间:2026年5月10日(星期日)14:30-16:00 地点:单向街书店・东京银座店 东京都中央区银座1-6-1 形式:中文分享会・全席自由席(40席) 费用:免费入场 报名:https://forms.gle/WBWv66yAohwMr5Ht6 本店活动席位为自由席,无指定座位,先到者优先选座。 ———————————————————————————————————— 致来店参加的各位顾客 活动开始时间前30分钟起,开放入场。 如有任何问题,请随时联系致电0362630116。 ———————————————————————————————————— 【扫码成为单向街书店·东京银座店年费会员】… Read More »(中文) Asian Talk 230 跨文化视角下的中日双语小说