Skip to content

(中文) 【艺术空间】未来已来 – 张伶伶东京个展

One Way Street Tokyo 東京都中央区銀座1丁目6−1, 東京, Japan

【艺术空间】 未来已来 张伶伶东京个展 艺术家:张伶伶 策展人:蓝京华 展期: 2025.5.27 TUE - 5.29 TUR   【艺术对话 活动信息】 艺术对话嘉宾:张伶伶、蓝京华 时间:2025年5月27日(周二)15:00-16:30 地点:单向街书店・东京银座店 东京都中央区银座1-6-1 费用:免费入场   【艺术家介绍】 张伶伶 现居杭州,职业艺术家 2016 就读于中国美术学院油画系,2017 就读于中国美术学院油画大师班 2018 留学德国柏林艺术大学 2025环球艺术盛典特邀艺术家 ——主要展览——… Read More »(中文) 【艺术空间】未来已来 – 张伶伶东京个展

(中文) Asian Talk 160 从林达夫到丸山真男、市村弘正——关于学者和出版

One Way Street Tokyo 東京都中央区銀座1丁目6−1, 東京, Japan

【活动主题】 Asian Talk 160 从林达夫到丸山真男、市村弘正 ——关于学者和出版   【活动介绍】 在现代日本,不少学者和思想家在编辑出版方面也发挥过很大的影响力。昭和前期有和辻哲郎、林达夫和三木清等人深度参与了岩波书店的《思想》杂志的编辑和人文思想类书籍的出版策划,战后林达夫还担任过日本最好的大百科辞典的总编,终生关注学术书的出版。战后最重要的启蒙思想家丸山真男也长期为岩波书店和みすず书房等出版社提供建议。属于丸山真男、藤田省三精神谱系的思想史名家市村弘正也是如此。这些学者思想家通过参与编辑、介入出版的方式,为现代日本文化的发展和社会的启蒙做出了重要贡献。 这次我们请来了从编辑的角度写了林达夫传、编辑了《市村弘正著作集》的落合胜人和《林达夫和他的时代》的译者伏怡琳、审校王前,听听他们聊在日本学者和思想家是如何参与编辑和出版,为社会的变革和进步出谋划策的。     【嘉宾介绍】 落合勝人(OCHIAI KATSUTO) 編集者、思想史研究者。 1969年出生,埼玉县人。毕业于早稻田大学教育学部国语国文学科。1993年进入集英社工作,历任文学书编辑、《小说SUBARU》编辑等岗位,自2001年起在新书编辑部任职,参与制作了包括姜尚中所著的《烦恼的力量》在内的多部畅销书。2014年起至现在,担任集英社新书系列的总编辑。 他在工作的同时钻研思想史。2019年,完成法政大学大学院政治学研究科博士后期课程,获得政治学博士学位。其主要研究领域为近现代日本思想史。2021年,他将博士论文整理出版为单行本《林达夫:编辑的精神》,由岩波书店发行。他也担任了集英社创立95周年纪念企划《亚洲人物史》全12卷(2022~2024年)的总编辑,并撰写了第11卷第14章“在抵抗与合作之间——‘知识分子/编辑者’与‘另一种京都学派’”。     王前 王前,人文学者,先后任教于东京大学、早稻田大学和明治大学,主要研究领域为政治哲学与思想史。 著有《中国是如何阅读现代西方思想的》(讲谈社2011年),合著有《近代日本政治思想史》(中西屋出版2014年)、《现代中国与市民社会——普遍的“现代”的可能性》(勉成出版2017年)、《世界哲学史第八卷:现代 国际化时代的知识》(筑摩书房2020年)等。 代表论文有《“可敬的敌人”与盟友——20世纪思想史上的伯林、卡尔·施米特与丸山真男》(刊载于《思想》2021年6月号“伯林专辑”,岩波書店)。合译有《寻找普遍性价值——中国现代思想的新潮流》(许纪霖著,中岛隆博、王前审校,法政大学出版局2020年)等。 学术随笔和论文散见于《南方周末》《上海书评》《新京报读书周刊》《知识分子论丛》《思想》(台湾联经)等刊物。     伏怡琳 复旦大学日语语言文学系毕业,早稻田大学国文学研究科硕士… Read More »(中文) Asian Talk 160 从林达夫到丸山真男、市村弘正——关于学者和出版

Free – ¥1,500.00

(中文) 【艺术空间】心影之旅・东京——赵琼、邹丽萍手机摄影作品展

One Way Street Tokyo 東京都中央区銀座1丁目6−1, 東京, Japan

【艺术空间】 心影之旅・东京 赵琼、邹丽萍手机摄影作品展 艺术家:赵琼、邹丽萍 策展人:蓝京华 展期: 2025.5.31 SAT - 6.2 MON   【艺术对话 活动信息】 艺术对话嘉宾:赵琼、邹丽萍、蓝京华 时间:2025年6月1日(周日)15:00-16:30 地点:单向街书店・东京银座店 东京都中央区银座1-6-1 费用:免费入场   【艺术家介绍】 赵琼 编辑,写作者,摄影爱好者。 “从小学六年级拥有人生第一台傻瓜相机开始,我就喜欢用镜头捕捉身边的细节。拍过森林晨雾、城市灯光、欢颜笑意,拍过独行者的背影,也拍过街角的猫。 “我换过相机,从胶片到数码,从单反到现在最爱的iPhone,但从未停止按快门。过去三十多年里,拍下了上万张关于生活、关于人的照片。 “摄影于我,不是炫技,也不是猎奇,而是一种慢慢靠近生活的方式,每一张照片里,都藏着一个我想认识的人,一个我想知道的故事。”     邹丽萍 中国非遗传统文化传承人… Read More »(中文) 【艺术空间】心影之旅・东京——赵琼、邹丽萍手机摄影作品展

(中文) Asian Talk 163 许知远《伯克利的魔山》新书分享会

One Way Street Tokyo 東京都中央区銀座1丁目6−1, 東京, Japan

【活动主题】 Asian Talk 163 许知远《伯克利的魔山》新书分享会   【活动介绍】 他曾在喧嚣中寻找孤独者的声音,也曾在时代夹缝里叩问理想的可能。 这一次,许知远带着他的最新作品——《伯克利的魔山》,走进东京单向街书店,与读者面对面,分享他在思想、精神与现实之间往返穿行的旅程。 《伯克利的魔山》是一封写给现代灵魂的长信,一场远离潮流语境的沉思之旅。在这本书中,他游走于加州的思想地景,回望历史深处的身影,探寻在技术与权力剧烈变动的今天,人如何重新安放自己的位置。它是他多年观察、游历与思考的结晶,也是对自我与时代关系的再一次叩问。   【嘉宾介绍】 许知远 作家,单向空间联合创始人,谈话节目《十三邀》主创。 著作包括《祖国的陌生人》《一个游荡者的世界》《那些忧伤的年轻人》等,他正在撰写五卷本梁启超传记,其中两卷《梁启超:青年变革者 1873—1898》《梁启超:亡命(1898—1903)》现已出版。   孙靖涵 前央视主持人  制片人   【相关作品】 作者:许知远 出版社:广西师范大学出版社 出版年:2025-4 《十三邀》主创许知远精选随笔集,“游荡集”系列开篇之作。 在北京大学图书馆里,年轻的许知远发现了一本李普曼传记,从此找到自己的路——以文字为业。《伯克利的魔山》是“游荡集”系列的第一部,诚实地记录了一位写作者十八年来的精 神历程:他如何游荡世界,如何理解时代,如何认识他人 ,如何以今日之我更新昨日之我。 这本书记录的,是作家许知远自己的声音:阅读,游荡,穿梭于不同的时间与空间,观察体验这个万花筒般的世界,伴随着永不停息的自我分析的冲动。… Read More »(中文) Asian Talk 163 许知远《伯克利的魔山》新书分享会

Free – ¥5,000.00

(中文) Asian Talk 154 徐童纪录片《两把铁锹》放映会

One Way Street Tokyo 東京都中央区銀座1丁目6−1, 東京, Japan

【活动主题】 Asian Talk 154 徐童纪录片《两把铁锹》放映会   【嘉宾介绍】 |徐童 1965年生于北京。1983年就读于中国传媒大学新闻摄影专业。 2008年至2010年,完成纪录片作品《麦收》、《算命》、《老唐头》,合称“游民三部曲”,广为流传; 之后,相继完成纪录片《四哥》、《挖眼睛》、《两把铁锹》、《赤脚医生》等作品。多次参加国内外电影节、影展并获奖。 新作《他们是肉做的&肉是怎么做的》以丧心病狂的天真姿态,拍出一部关于纪录片的纪录片。 2013年长篇小说《珍宝岛》由长江文艺出版社出版。   |蓝京华 艺术家、策展人。 广东河源人、生活在北京、东京的自由职业艺术家策展人。 代表作:行为艺术《丹凤眼》、数字艺术、AI与行为影像《乌托邦系列》、 行为艺术《宋庄的每个饭局都是宋庄当代艺术史》、大地诗歌行为艺术《金字塔史诗》。     【电影介绍】 《两把铁锹》 导演:徐童 年代: 2017 片长: 62分钟 类型: 纪录片 |剧情简介 在完成《老唐头》中对唐家的拍摄后,徐童将焦点转向了老唐头的第三个儿子唐老三,他因涉嫌谋杀而被逮捕。他被门卫老金诬告偷了两把铁锹,并在争执中意外杀死了老金。因此,老金的家人要求赔偿48万元人民币。老三的18岁儿子即将参加全国高考,为了挽救父亲,他急切地四处借钱。 导演徐童深刻关注无法在不幸中得到社会援助的底层人民的生活境况。他提出社会不公的问题,并通过电影表达对底层人的同情。… Read More »(中文) Asian Talk 154 徐童纪录片《两把铁锹》放映会

(日本語) Asian Talk 161 中国新移民の最新動向と今後の見通し

One Way Street Tokyo 東京都中央区銀座1丁目6−1, 東京, Japan

【イベントテーマ】 Asian Talk 161  ――『潤日』第二弾!―― 中国新移民の最新動向と今後の見通し   【イベント紹介】 昨今、日本では富裕層やアッパーミドルクラスを含む「中国新移民」と呼ばれる人々が注目されるようになっています。 日本側ではこうした人々をターゲットにしたビジネスも不動産、教育をはじめとする分野で広がってきました。また、7月の参院選を前に、国会でもこうした人々とどう向き合っていくのかが議論され始めています。 「中国新移民」の動向、今後の見通しについて、話題作『潤日』の著者でジャ一ナリストの舛友雄大氏が最新の取材成果を報告します。     【ゲストプロフィール】 舛友雄大 (ますとも たけひろ) 中国・東南アジア専門ジャーナリスト 早稲田大学招聘研究員 福岡県出身。米カリフォルニア大国際関係修士。 2010年中国メディアに入社後、国際報道を担当。 2014年から2016年までシンガポール国立大で研究員。 2023年夏より中国新移民について精力的に取材を続け、東洋経済オンラインやJapan Timesなどで発表している。 アジアの時事問題を専門家と共に解説するポッドキャスト「Asia Frontline」も主宰。     【関連書籍】 『潤日(ルンリィー): 日本へ大脱出する中国人富裕層を追う』… Read More »(日本語) Asian Talk 161 中国新移民の最新動向と今後の見通し

Free – ¥1,500.00

(日本語) Asian Talk 162 『新中国語』とは何か?中国人の目、日本人の目で相手国を認識する

One Way Street Tokyo 東京都中央区銀座1丁目6−1, 東京, Japan

【イベントテーマ】 Asian Talk 162 『新中国語』とは何か? 中国人の目、日本人の目で相手国を認識する   【イベント紹介】 現代中国では、社会の急速な変化とともに、言葉の使われ方にも大きな変化が生まれています。特に、SNSやインターネットを中心に登場する「ネット流行語」は、辞書や教科書には載っていないものの、若者をはじめとする人々の間で日常的に使われ、現代社会のリアルを鋭く映し出しています。 今回のイベントでは、在日中国人フリージャーナリスト・黄文葦(こう ぶんい)さんをお迎えし、中国のネット流行語を「新中国語」と名づけて読み解いた著書『新中国語から中国の「真実」を見る!』(風人社2024年刊)の執筆秘話や、言葉の背景にある中国社会の姿、そして日中の相互理解について語っていただきます。 今回のトークでは、『新中国語』に登場する言葉の一部を取り上げながら、今の中国で何が起きているのかを、言葉を通して深く掘り下げていきます。さらには、日中関係に関する世論調査の限界や、日本人と中国人が互いに抱く認識のすれ違いなど、幅広いテーマについて語っていただきます。 「『新中国語』とは何か?」「なぜこのような言葉が生まれるのか?」「そこから見える中国社会のリアルとは?」——そんな疑問をお持ちの方は、ぜひご参加ください。中国語を学ぶ方、日中関係に関心のある方にとって、きっと新しい発見があるはずです。   【ゲストプロフィール】 黄文葦 在日中国人フリージャーナリスト。日本語と中国語で執筆する。 2000年来日以降、中国語と日本語で教育、社会、文化の問題に焦点を当てたコラムを執筆し、 両国の「真実」を相手国に伝えることを模索している。   2019年に電子書籍『日中文談: 在日中国人の日本観(エッセイ)』を出版。 2020年8月から23年7月までの3年間、日中文化比較のメルマガ「黄文葦の日中楽話」を発行。 2024年10月、著書『新中国語から中国の「真実」を見る』(風人社)を出版。   【関連書籍】 『新中国語から中国の「真実」を見る』 黄文葦著、風人社、2024年初版発行   彩虹屁、凡尔赛文学、小鲜肉、无接触配送、真人秀……… Read More »(日本語) Asian Talk 162 『新中国語』とは何か?中国人の目、日本人の目で相手国を認識する

Free – ¥1,500.00

(日本語) 川島ケイジ スペシャルライブ

【イベントテーマ】 川島ケイジ スペシャルライブ   【注意事項】 「川島ケイジ スペシャルライブ」にご来場いただく皆さまへ 単向街書店からみなさまへお願いがございます。 以下3点をお読みいただきますようお願いいたします。 少しご不便な点もあるかと存じます。みなさまにご協力いただけますと幸いです。   ※ チケット販売はすべて当日レジにて行います。19:30から受付開始。 ※ 19:20から店舗内で待機列の整備を開始します。それ以前の店舗内での待機はお断りいたします。 ※ 当日ライブの写真動画撮影は禁止させていただきます。   みなさまのご来場を心よりお待ちしております。   【ゲストプロフィール】 川島ケイジ KEIJI KAWASHIMA シンガ一ソングライタ一、和歌山県出身 2016年  ユ二バ一サルミュ一ジックよりメジャ一デビュ一。 圧倒的な歌唱力と成熟した大人の魅カに裏付けされた表現力、織細かつダイナミックな歌声は、魅惑の3Dボイスと称され幅広い世代から熱い支持を得ている。 サントリ一ホ一ル、大手町三井ホ一ル、紀南文化会館など全国でワンマンコンサ一トを開催するほか、高野山金刚峰寺、富岡製糸場、熊野本宮大社など世界遺産を舞台にした音楽活動も多数展開。 「Chage Hall Tour 2017」全国10か所ゲスト出演や、フジテレビ「MUSIC FAIR」、テレビ東京「THEカラオケ☆バトル」、日本テ レビ「バゲット」「ものまねグランプリ」などのメディア出演が話題となる。… Read More »(日本語) 川島ケイジ スペシャルライブ

(中文) Asian Talk 164 如何认识宋代?

One Way Street Tokyo 東京都中央区銀座1丁目6−1, 東京, Japan

【活动主题】 Asian Talk 164 如何认识宋代?   【活动介绍】 历来,对宋代有着截然相反的两种评价。一种是积贫积弱、割地纳币、被动挨打的“陋宋”;一种是华夏文化造极于赵宋,近年来的“宋代热”也让许多人觉得宋代是中国历史上最好的时代,甚至想穿越回宋代。 究竟哪一种评价比较接近历史真实?内藤湖南提出的唐宋变革论有何贡献?其学说能否涵盖宋代以后全部历史?宋代的政治特征是什么?北宋与南宋有什么区别?“崖山之后无中国”的说法能否成立?宋代留给今天有什么样的精神遗产? 讲座者积近五十年宋史研究之经历,以漫谈的形式讲述自己的认识,介绍自己的研究,回答上述问题以及听众所感兴趣的相关话题。   【嘉宾介绍】 王瑞来(主讲人) 史学博士 现为学习院大学东洋文化研究所研究员,并执教于早稻田大学,中国国内担任四川大学特聘教授、河南大学讲座教授、北京大学客座教授等。研究方向为以宋代为主的历史学、文献学与思想史,旁及日本古代史。 1982年毕业于北京大学中文系古典文献专业。自1979年发表第一篇论文始,40多年来单独出版有《宋宰辅编年录校补》、《宋代の皇帝権力と士大夫政治》等31种中、日文版研究和古籍整理著作。其中《君臣——士大夫政治下的权力场》再版多次,近著有《士人走向民间——宋元变革与社会转型》。 刊发论文300余篇。2015年出版的《王瑞来学术文丛》(共5卷)收录了其主要单篇论文。《王瑞来学术文丛》共5卷,分别以《近世中国:从唐宋变革到宋元变革》《知人论世:宋代人物考述》《天地间气:范仲淹研究》《文献可征:宋代史籍丛考》《仇雠相对:版本校勘学述论》为题。   王前(主持人) 人文学者 先后任教于东京大学、早稻田大学和明治大学,主要研究领域为政治哲学与思想史。   【活动信息】 嘉宾:王瑞来、王前 时间:2025年6月21日(星期六)14:30-16:00 地点:单向街书店・东京银座店 东京都中央区银座1-6-1 形式:中文・日文双语 全席自由席(40席) 本店活动席位为自由席,无指定座位,先到者优先选座。… Read More »(中文) Asian Talk 164 如何认识宋代?

Free – ¥1,500.00

(中文) Asian Talk 165:《红楼梦》和《金瓶梅》哪个更伟大?第二讲

One Way Street Tokyo 東京都中央区銀座1丁目6−1, 東京, Japan

【活动主题】 Asian Talk 165 《红楼梦》和《金瓶梅》哪个更伟大? 第二讲 【活动介绍】 喜欢《金瓶梅》的,爱把它跟《红楼梦》比,往往觉得金比红更好,因为金更真实。 高晓松就说:《金瓶梅》写的才是“真正的生活”,相比之下,《红楼梦》就是经典的偶像剧,太理想,太乌托邦了。哈佛大学的田晓菲也有类似观点,她说《红楼梦》是真正意义上的“通俗小说”、“诗意小说”,是“贾府的肥皂剧”……《金瓶梅》的世界才真实。 刘晓蕾认为,“真实”是一种主观感受。《金瓶梅》写市井,《红楼梦》写贵族,前者之所以显得更真实,是因为《金瓶梅》的商业社会和城市生活,跟我们现在多有重叠。而荣国府的精致大观园的美好,却显得有点遥远。 不过,生活和审美虽然没法复制,但人性却是相通的。 《红楼梦》写贵族:荣国府、大观园,元春省亲、秦可卿的豪华葬礼,还有雀金呢、凫靥裘、还有“紫檀透雕,嵌着大红纱透绣花卉并草字诗词的璎珞”……已经远去,但作诗、赏花、吃螃蟹,琉璃世界白雪红梅,这其中的美,我们却未必不能理解,也未必不能拥有。 《金瓶梅》写的是市井生活:小贩们走街串巷,摇着惊闺叶;妻妾们勾心斗角,争风吃醋;西门庆升官发财,喝酒偷情找女人,结义兄弟拍马溜须打秋风……这样的人心与世情,这样的生活,以及其中的贪婪、焦虑和软弱,如今我们也正在经历。 我们实在是距离《金瓶梅》更近。 刘晓蕾认为,《金瓶梅》写最平常的市井生活,直接进入人性的深渊;而《红楼梦》则努力活得尊贵、超拔。《金瓶梅》写人心与欲望,写沉重的肉身,《红楼梦》呈现爱、美与尊严,发现丰美的灵魂,都是生命之书,都心怀慈悲。 《红楼梦》和《金瓶梅》双峰并峙,同时拥有它们,是读者的幸运。     【嘉宾介绍】 刘晓蕾 作家,文学博士,大学教师。 得到APP《刘晓蕾讲透〈金瓶梅〉》课程主理人, 《文汇报》《腾讯大家》专栏作家, 著有《刘晓蕾〈红楼梦〉十二讲》、《作为欲望号的〈金瓶梅〉》、《情僧、英雄与正经人:十四位人物解透〈红楼梦〉》等。   【活动相关图书】 《刘晓蕾〈红楼梦〉十二讲》 刘晓蕾著,译林出版社,2022年出版 本书是“得到”、新东方经典领读人刘晓蕾写给《红楼梦》初读者的十二堂课。 全书按“部编高中语文教材整本阅读要求”拟定框架,从成书背景、人物故事、经典桥段,到诗词语言、社会习俗、文学艺术价值诸方面,正本清源,做扎实精当又富于个性的解读。… Read More »(中文) Asian Talk 165:《红楼梦》和《金瓶梅》哪个更伟大?第二讲

Free – ¥1,500.00

(中文) Asian Talk 166 东京的华人作家们在写什么

One Way Street Tokyo 東京都中央区銀座1丁目6−1, 東京, Japan

【活动主题】 Asian Talk 166 东京的华人作家们在写什么   【活动介绍】 在异国,用母语写作,这是一种什么体验? 在离散或跨文化语境中,身份认同常处于流动与张力之中。母语成为确认文化身份最直接的、最深沉的内在声音。用母语书写是在异质文化环境中确立自我坐标、对抗文化同质化或边缘化的有力方式,也是构建“华人性”的一个现实定位。 本次活动邀请到几位在东京的华人作家及学者们,分享写作心路及经验。   【嘉宾介绍】 李长声 作家、随笔家 曾任吉林人民出版社编辑、日本文学杂志副主编。1988年自费东渡,侨居至今。 1990年代以来写有关日本的随笔,结集《长声闲话》(五卷)、《李长声自选集》(三卷)等。 翻译《黄昏清兵卫》(藤泽周平著)等日本小说。   金蔚 诗人、翻译家 出版诗集《玫瑰心事》、《花之眼》。译作有《夕照遐思录》(野村喜和夫著)。 并有诗歌与散文、小说发表在国内外等报刊以及多处网络平台。     陈醒哲 传记文学作家 已出版著作有《赵尔巽传》(上下卷)、《陈官俊传》。 《赵尔巽传》全书70万字,分九部五十八节,采用了新史传文学的写法,除重笔描写主要人物人生经历外,还展现了同时期许多人物的状态,通过纵横交错的叙述描写论述等非虚构文学的表现手法,全景式再现了晚清的社会历史面貌。 《陈官俊传》为历时五年完成的鸿篇巨制,陈醒哲通过考据史料,调查访谈,对陈官俊经历的时代背景和重要事件进行了再现和描述,全面细致展示了陈官俊的生命历程和历史功绩。 近期正执笔有关东京华人生活的长篇小说。… Read More »(中文) Asian Talk 166 东京的华人作家们在写什么

(中文) 【艺术空间】对墨·重构 吴蓉东京个展

One Way Street Tokyo 東京都中央区銀座1丁目6−1, 東京, Japan

【艺术空间】 对墨·重构 吴蓉东京个展 艺术家:吴蓉 策展人:蓝京华 展期: 2025.6.29 SUN - 7.03 TUR   【艺术对话 活动信息】 艺术对话嘉宾:吴蓉、蓝京华 时间:2025年6月29日(周日)14:30-16:00 地点:单向街书店・东京银座店 东京都中央区银座1-6-1 费用:免费入场 使用语言:中文   【艺术家介绍】   吴蓉 艺术家、古琴文化艺术委员会会员 1974年出生于江苏苏州 2005年,到北京宋庄从事艺术创作至今。 2003年,师承吴派传人、斫琴专家裴金宝习古琴。 2015年,师从国画大师丈木先生、上延下日师父习国画。 2014年,创办公众号《拾花间》,记录宋庄女性艺术家艺术生活。… Read More »(中文) 【艺术空间】对墨·重构 吴蓉东京个展