(日本語) Asian Talk 107 中国小説•翻訳作品の魅力
One Way Street Tokyo 東京都中央区銀座1丁目6−1, 東京, Japan【イベントテーマ】 Asian Talk 107 中国小説•翻訳作品の魅力 【ゲストプロフィール】 立松昇一 中国同時代小説翻訳会代表、元拓殖大学教授、莫言、蘇童、劉慶邦など小説の翻訳。 ほか 中国同時代小説翻訳会会員6名 【イベント情報】 ゲスト: 立松昇一、中国同時代小説翻訳会会員6名 使用言語:日本語 開催形式:対面 日時:2024年11月03日(日)14:30-16:00 場所:単向街書店・東京銀座店 東京都中央区銀座1-6-1 形式:日本語・全席自由 —————— 入場券事前購入:ポスターのQRコード、ホームページ 当日券購入:店頭レジ – 費用:1500円 上部「Get Tickets」のボタンをクリックし、購入画面へお進みください。 お客様都合での払戻しは一切承ることができませんのでご了承ください。 – 単向街書店・銀座店の年間会員は無料 下部「Going」のボタンをクリックし、申込画面購入画面へお進みください。 —————— お問い合わせ:インスタグラム公式アカウント、電話0362630116。 ◎年間費会員33,000円/年(税込) 年間費会員申込コード 【会員特典】 1、番号付き会員カード 2、ドリンク無料券12枚の進呈 3、イベント無料参加 4、中国語書籍(簡体)3割引 【イベント紹介】 雑誌『小説導熱体』7号発刊を記念して、訳者から翻訳作品の魅力や作家の新情報をお伝えします。また、中国同時代小説翻訳会の翻訳への取り組みも紹介します。 今回取り上げる作家は、莫言、鉄凝、蔡駿、李修文、張惠雯、金仁順、索南才譲などです。 【関連作品】 雑誌『小説導熱体』(白帝社) 『小説導熱体』は中国同時代小説翻訳会が発行する雑誌です(2018年より年に一度刊行)。毎号、注目の作家の特集を設けています。短篇小説やエッセイの翻訳、コラム、連載、現代中国文学に関する研究会情報など。そのほか不定期の「特別号」があります。